Wishing one and all a blessed and resplendent lunar year of the Dragon.
Wishing one and all a splendid new lunar year of the Rabbit filled with blessings and abundance. Featuring the vibrant painting by Yang En-Tien from Mouth and Foot Painting Artists.
We’d walk together
Under the midday sky
A drifting float of clouds
Behind which the sun shines
We’d be talking and laughing
About the mundaneness of things
I’d break into a smile as
You dance and sing
At the end of the path
When we have learned to love
You’d be here with me
And we’ll be almost home.
我們一同走著
中午的天空下
飄過白雪雲層
背後藏著太陽
我們說著笑著
這些日常小事
妳跳起舞來唱
讓我微笑頓時
路徑終究結束
在懂得真愛時
妳會在我身旁
踏著回家腳步。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
The depth in his eyes
Intensifies his gaze
An attraction compelling
Your delve beyond his surface.
他雙眸的深度
加劇他的眼神
誘惑的吸引
妳深層的探索。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
Subtlety is a
Lustrous pearl of
Understated elegance.
低調是顆
具素雅格調
明亮的珍珠。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
Innocent love is
A piercing light
Fearless, steadfast
Beliving in its fight
It knows no doubt
For it’s young and pure
A heavenly gift
Untainted by the world.
純情的愛是
刺透的光
無畏,執著
珍守它的使命
它不知疑惑
因它年幼純潔
是天賜之福
不被凡世污滅。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
Let me drown in your smile
Curved bay of sensual waves
Let me drown in your eyes
Depths that hold my breath
Let me drown in your soul
For that’s where I am home.
讓我淹沒在妳的笑
感性來潮的港灣
讓我淹沒在妳的眼
讓人窒息的深度
讓我淹沒在妳的魂
因那是我的歸宿。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
Her words fell like rain
On the parched fields of my mind
Rejuvenating my spirit
Awaking me back to life.
她的話如雨下
落在乾旱的心田
激活我精神
從黑暗回魂。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing
Have a drink
It dissolves your woes
The liquor burns away
Vexations in tow
Have another drink
Reminsce of old times
Awake or inebriated
Passing through life.
喝一杯
解解愁
烈酒燒去
心事憂
再一杯
敘敘舊
酒醒酒醉
人生遊。
Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing