Monthly Archives: July 2020

Red 红

Red is brightly
Auspicious, eye-catching
A bold scream or
A sultry head-turner

Hypnotic attraction
Wilful and dangerous
Feisty, flaming
It burns, intense.

红是亮眼的
吉祥、夺目
是刚劲的呐喊、或
撩人的艳丽

催眠似的吸引
放纵而危险
朝气、炽热
它燃烧着激烈。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Sweltering 炎

Sweltering afternoons
A walk in the sun, under
Blue skies and pretty moods
Or a reprieve in the shade
Of a sidewalk cafe, watching
Life and its participants go by
And ponder the next words like a
Poet, is how one should spend
Sweltering afternoons.

炎热的午后
走在阳光里,蓝
天与漂亮的心情
或在街边的
咖啡厅乘凉,看着
人生与它的参与者过往
且如诗人幽思着
下一句,完美度过
炎热的午后。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Curl 窝

Awakening this morning
A rainstorm at my window;
Curled up in my bed sheets
No thoughts to leave

A lazy waking morning
Cool chilly weather
In the mood for curling, and
No reasons to leave.

清晨醒时
窗外大雨;
蜷缩在被窝中
不想出去

懒洋的早晨
凉爽的空气
窝在家的心情
就别出去。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Wind 风

The wind moves, leads
Formlessly yet formidably
Stirring life
And a stirring life
Is how it should be.

风带动、牵引
无形而有力地
推动着生命
而有动感的生命
才是自然的。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Early 早

Early is relative to the
Continuity that is time
Made bearable, pulsed
By day and night

That one may find
Foothold in its endless
Flow, to seize the early day
And rest the late night.

早与绵延的
时间是对比
其分隔为昼夜
给予舒缓

我们可在它
无尽的流动中
平稳,把握早日
歇息于夜深。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Sound 音

I want to hear the
First birdsong at daybreak
The silence of awakening morns
Whispers of leaves in the wind

I want to hear the
Crashing of sea waves against
One another, the cries of gulls, they
Soar and dip across the horizon

I want to hear the
Sound of your heart beating
Strong and steady, an assurance
That you are here and will be.

我要听
破晓的第一支鸟鸣
清晨觉醒的宁静
风中飘叶的细语

我要听
海涛阵阵的捶打
海鸥的呼唤,它们
编织着地平线海洋

我要听
你心跳的声音
坚贞而稳定,它告诉我
你必然在此。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Water 水

Water is a force;
Formless, almost invisible
Pliable, yet formidable
Soft as a trickle, or
Hard as a torrent

It sustains as well as
It destroys, in a blink, that
To know water is to know
Balance in life.

水是一股力量;
无形、几乎无影
柔韧、即强悍
柔如细流、或
硬如涛浪

它既善于维持、也
擅长消灭、尽在转眼间、而
领悟水的本质必然了解
生命的平衡。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Satisfy 饱

Satisfy your needs and
Be content
Satisfy your desires and
Be fulfilled;
Satisfy your mind and
Be all the wiser
Satisfy your spirit and
Be ever at peace.

饱足你的需求就
得知足
饱足你的欲望就
得满足;
饱足你的心神就
得智慧
饱足你的心灵就
得安乐。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Pain 痛

Pain is transient –
It disappears once the
Remedy is found, when the
Lessons are learnt.

痛是短暂的 –
教诲一尽
药方一了、它
必定消失。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Skew 斜

A skewed road seeks no usual sights
Off the main paths, rugged to hide
Traverse yet, expectant curiosity
For chance surprises it may lead.

斜路总不寻常景
偏离正道崎岖隐
带着期待好奇心
或得预料外惊喜。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing