Win-Win 雙贏

A win-win situation
A brilliant dual solution
That saves twice the calamity
With a singular force.

雙贏的狀況
機靈的雙重方案
能以單一的力量
拯救雙倍的災難。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Just Like This 如此

Stay by my side
No words, just pure bliss
Where we can be ourselves
Simply just like this.

在我身邊
無須字句,只有幸福
那兒我們無須偽裝
就只如此。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Eyes 眼睛

They say the eyes are
The windows to the soul
But all I can see is
Us in stories to be told.

他們說眼睛是
靈魂之窗
但我只看見
我們未訴說的故事。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Hold Me 擁著我

Hold me in the morning
At daybreak, before the day
Bids your leave for its
Daily chores, yet hold me
Once again, at nightfall, when
Everything is said and done
And we rediscover each other
Once again in our arms.

在早晨破曉時
擁著我,在這一天
未為日常瑣事
催趕你走,也再次在
夜深時擁著我,當
一切已成往事
我們也再次在彼此
懷抱中找到自己。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Taste 味道

A taste of yesterday
When found, comforts
When lost, gradually forgotten.

昨天的味道
尋得時,安慰
失去時,漸被遺忘。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Hug 擁抱

Hug me while we’re dancing
That brings us in step
Hug me when I’m weak
That gives me strength
Hug me when I’m joyful
That’s expands my heart
Hug me when I love you
For then you’ll feel my heart.

在我們舞步時擁抱我
那讓我們能同步
在我疲憊時擁抱我
那給予我力量
在我快樂時擁抱我
那讓我心胸寬敞
在我愛妳的時候擁抱我
妳能感覺我的愛瀰漫。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Transience 短暫

There is beauty in transience
Heightened, for its short-livedness
That to marvel it a moment
Is the best way to capture it.

瞬息中的美
因其短暫而絢麗
唯有當下中感嘆
才能化為永恆。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Out of Love 因為愛

Every act shall be justified
Out of love, yet love
Mayn’t be easily defined
Thus morality of acts blurred.

每個合理的行為都
因為愛,但是愛
或不容易定義
行為對錯難免分不清。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Undisturbed 坦然

An undisturbed solitude
A much-craved entity of the
Creating mind, that its ponderings
May take shape and form, undisturbed
A masterpiece in its good time.

不擾之孤
一備追捧之
創造心靈,其沉思也
可不擾而成形
終成傑作。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing

Reschedule 改期

Changing plans
For a better fit
In life and times –
A necessary feat.

改變計畫
為更貼合
在生與時 —
此一壯也。

Leave a comment

Filed under And Daily A Muse 每日の灵感, poetry, writing