Tag Archives: English

Deja Vu: Translated

Heard this by chance and was immediately smitten, so
Here’s the English sing-able true-to-meaning translation.
(Well, as far as possible. ;))

Like a fresh lemon tequila
With a dash of salt you flavour
Same old wounds, the same old song
Well, it’s the same old story
Like the way you would have told me
Déjà vu, an endless song
(Tú me abriste las heridas que ya daba por curadas
Con limón, tequila y sal
Una historia repetida
Solamente un déjà vu que nunca llega a su final)

Oh, I’m better solo
To forget your eyes, your touch and let you go
Oh, I’d dance alone
To forget that we had ever had it all
This bachata, hipocresía total
(Mejor me quedo solo
Y me olvido de tus cosas, de tus ojos
Mejor esquivo el polvo
No quiero caer de nuevo en esa foto
De locura, hipocresía total)

I’ll never love anymore
Leave, turn and tango
One last dance now from me with just a song
I’ll never love anymore
Like our bachata
Just a last dance for me in a song
Don’t say you love me anymore
I won’t speak of love
Won’t speak of love anymore
No, won’t speak of your love no more
(¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
Que levante la mano por favor
¿Quién puede hablar del dolor y pagar la fianza?
Pa’ que salga de mi corazón
Si alguien va a hablar del amor
Te lo aseguro, esa no voy a ser yo
No, esa no voy a ser yo)

It’s her idea, rewind and then play
To cajole and tease, she then sways
And my mind and soul restir
Well, it’s the same old story
Like the way you would have told me
Déjà vu, an endless song
(Esta idea recurrente
Quiere jugar con mi mente pa’ volverme a engatusar
Una historia repetida
Solamente un déjà vu que nunca llega a su final)

And oh, I’d stay alone
To forget your eyes, your touch and let you go
Oh, I’d dance alone
To forget that we had ever had it all
This bachata, de hipocresía total
(Mejor me quedo sola
Y me olvido de tus cosas, de tus ojos
Mejor esquivo el polvo
No quiero caer de nuevo en esa foto
De locura, de hipocresía total)

I’ll never love anymore
Leave, turn and tango
One last dance from me with just a song
I’ll never love anymore
Like our bachata
Just a last dance for me in a song
Don’t say you love me anymore
I won’t speak of love
Won’t speak of love anymore
(¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
Levante la mano por favor
¿Quién puede hablar del dolor y pagar la fianza?
Pa’ que salga de mi corazón
Si alguien va a hablar del amor
Te lo aseguro, esa no voy a ser yo)

I’ll never love anymore
Leave, turn and tango
One last dance now from me with just a song
I’ll never love anymore
Like our bachata
Just a last dance for me in a song
Don’t say you love me anymore
I won’t speak of love
Won’t speak of love anymore
Won’t speak of your love no more
(¿Quién puede hablar del amor y defenderlo?
Que levante la mano por favor
¿Quién puede hablar del dolor y pagar la fianza?
Pa’ que salga de mi corazón
Si alguien va a hablar del amor
Te lo aseguro esa no voy a ser yo
Esa no voy a ser yo)

2 Comments

Filed under culture, emotions, feelings, love, music, style

Daily Prompt: Non-Regional Diction

Right here in colourful Singapore
We’ve ethnicities and cultures galore
While we learn in school to say it right
It’s hard to maintain without a fight

‘Cos in the streets and gor-kah-kee
We’re one big rojak family
Chapalang mix together in talk
Words from various races brought

This leads me to one English variant
That strikes fear in our teachers’ hearts
Of lah leh lor meh dis and dat
Colloquial insertions at the front and back

Should you wish to speak like us
Feel free to get a crash course
Saunter down any of our local streets
Singlish’s not really that difficult a feat!

Gor-kah-kee: Hokkien translation of the Chinese phrase 五脚基 meaning five foot way
Rojak: A South-east Asian fruit salad dish
Chapalang: A colloquial slang meaning a mixture of things
Items lah, leh, lor, meh, dis and dat: Some of the ‘prefixes’ and ‘suffixes’ we add to our conversational sentences

To find out more, go get the Coxford Singlish Dictionary! 🙂

8 Comments

Filed under culture, poetry, style

Spirited Revelry

While the Dragon Year was rather emotionally challenging, I found solace in the people around me and strength in writing. This prose welcomes the year of the Snake.

龙腾展威送旧岁
灵蛇献珠紫气迎
飞逝冬寒百事已
欢舞春来万象新

Magnificent, the Dragon soars with the passing year
A year, newly auspicious, the spirited Snake brings
Troubles go swiftly and the harsh Winter flees
As Spring begins her dance of revelry

Leave a comment

Filed under poetry, writing

Dragon Dance

Since this is the lunar year of my Chinese zodiac, how could I not create a prose to celebrate. Here’s to an abundance of good health and happiness, spiritually, emotionally and physically. And so the Dragon dances…

飞蹦雪兔越旧岁
龙降舞风迎春节
乘溪柳枝锦盛洋
云蕾皆开贺新年

Snow Rabbit capers the season’s pass
Dragon dance revels in the Spring
Willows sweep along the warbling stream
Blossoms as clouds the New Year brings

Leave a comment

Filed under poetry, writing

No Other (너 같은 사람 또 없어)

Then Korean pop conquered the scene here and I had a particular liking for this catchy tune. This was way challenging than translating Mandarin songs because of my need to do a double-translation (Hangul lyrics -> lyrics meaning in English -> English lyrics). But happily, these can be put to the original tune too. 

Chorus:

Girl there’s no other one like you, no matter where I
Go there’s just no other like you
You’re always there to
Gimme all your loving, gimme all your loving
Give me your best loving, that’s all I need your loving

And you can trust me with your heart girl
Cuz I will never hurt you never make you shed a tear
With you right here it’s
All I ever wanted, all I ever wanted
Nothing else I wanted, you’re all I ever wanted

Verse 1:

Just one look at you is all I need to warm my soul
A fire in this cold and lonely world
When I take a fall you come to me and hold me near
And you take away my fears
Don’t you know that I wanna give you more and more each day
Take my hand right now and just hold me here so silently
Can’t you hear how my heart beats
Just wanna give my all to you believe me when I say yeah

Pre-chorus:

Call out to my heart now, baby, reach inside and free my soul
It always feels like the first time when I’m with you girl
This is how we’ll always be together you and me

Chorus:

Girl there’s no other one like you, no matter where I
Go there’s just no other like you
You’re always there to
Gimme all your loving, gimme all your loving
Give me your best loving, that’s all I need your loving

And you can trust me with your heart girl
Cuz I will never hurt you never make you shed a tear
With you right here it’s
All I ever wanted, all I ever wanted
Nothing else I wanted, you’re all I ever wanted

Verse 2:

I know there are times when I wanted more than that
And my heart’s insatiable
And I know I’ve let you down just too many times
So many wrongs that I could never right
Then you shine your love down on me like the glorious sun
Bring me to life back from the darkness of my broken heart
Without you there’s nowhere that I could be that I should be
Where loving can be yeah

Pre-chorus:

Call out to my heart now, baby, reach inside and free my soul
It always feels like the first time when I’m with you girl
This is how we’ll always be together you and me

Chorus:

Girl there’s no other one like you, no matter where I
Go there’s just no other like you
You’re always there to
Gimme all your loving, gimme all your loving
Give me your best loving, that’s all I need your loving

And you can trust me with your heart girl
Cuz I will never hurt you never make you shed a tear
With you right here it’s
All I ever wanted, all I ever wanted
Nothing else I wanted, you’re all I ever wanted

Bridge – Rap/Vocal:

You know, yes you know I’m just a little shy so
You’re burning like the sun how could you not realize or know
TV show where all those pretty girls just show
Can’t make me take my eyes from you head to toe
(Going crazy crazy baby)
Saying that you love me need me
There’s nothing else I want
You & I, we’re so fine, we could be two of a kind
Love you so, please know oh there’s only you in my world
There’s only you that I see with me right here right now my girl

When I look into your eyes I know they’re saying you’ll always be mine
I’m so thankful for, I’m so thankful that we stood the test of time

Chorus:

Girl there’s no other one like you, no matter where I
Go there’s just no other like you
You’re always there to
Gimme all your loving, gimme all your loving
Give me your best loving, that’s all I need your loving

And you can trust me with your heart girl
Cuz I will never hurt you never make you shed a tear
With you right here it’s
All I ever wanted, all I ever wanted
Nothing else I wanted, you’re all I ever wanted

Leave a comment

Filed under love, poetry

越爱越难过 Call Me Love No More

What better way to enjoy my new-found interests in translation and Mandopop than to translate a Mandarin song into English lyrics? The tough part was getting suitable words with matching vowel sounds to their Mandarin counterparts, yet maintaining as accurate a translation as possible. The best thing about this? They can be sung to the exact tune (which I did at several belting sessions).


说你为什麼
为什麼要走
说你为何要分手

别拖
求你别软弱
求你说出口
分手的理由

但你却拖拖拖
拖到什麼时候
如果要走却又为何停留
请你别拖拖拖 大声的说出口
请你要痛就痛给我个快活

如果说你要走 我不会留 我不去管以后
然后我们说清楚 一句话就够
如果说你要走 我不会留
我不去管以后
多麼痛 多麼的难过
越爱越难过

然后连话都不说
继续沉默
连朋友都没的作
为了什麼
然后跟别人说你其实还是爱我
就算了吧
坏人我来作

Don’t
Take away your love
Leave me here alone
Tell me why you have to go

Just go
Don’t say you can’t let go
I just wanna know
Why you have turned cold

I wish you’d know know know
That it just hurts me so
When you say you’d leave but don’t let me go
Please turn and go go go
I can’t take it no more
All this pain and sorrow let me have it all

Chorus:
I know the time has come to let you go
Won’t shed a tear at all
Leaving my doors wide open
Won’t hold you back no more
I know the time has come for me to go
Don’t say a word at all
Don’t look back for I fear I will fall
Don’t call me love no more

Bridge:
Why don’t you walk out my world
Right through that door
Out from my life and from yours
From this day on
Drown out those memories of love that’s gone so wrong
I’ll let it go
Just leave me and go

Leave a comment

Filed under love, poetry